Alzheimer’s Drugs Currently Banned May Benefit Brain阿爾茨海默氏症的藥物,目前禁止可能有利於腦
Alzheimer’s drugs currently being denied to some NHS patients may have a dramatic impact on the pathology of the brain, research in the UK indicates.阿爾茨海默氏症的藥物,目前正在否認一些國民保健服務的病人可能有戲劇性的影響,對病理的大腦,研究在英國的顯示。
The study found that proteins linked to plaques in the brain associated with Alzheimer’s disease and other forms of dementia were 70 per cent less in people given treatment with these drugs than those who were not.研究發現,蛋白質有聯繫的斑塊在大腦中與阿茲海默氏症和其他形式的老年癡呆症分別為70 %以下的人給予治療與這些藥物比那些誰則沒有。
Published in the journal Neurology, it is the first study to analyse the effects of cholinesterase inhibitors on the human brain.發表在雜誌神經病學,它是第一個研究,分析影響膽鹼酯酶抑製劑對人腦。
The cholinesterase drugs donepezil, rivastagmine and galantamine work by protecting the communication process between brain cells from plaques and tangles caused by certain proteins.該膽鹼酯酶藥物多奈哌齊, rivastagmine和加蘭他敏的工作,保護通信過程之間的腦細胞從斑塊和糾紛所造成的某些蛋白質。
Campaigners are currently working to make sure the drugs are available to people with all stages of the disease.運動目前正在努力以確保藥物提供給人民與各階段的疾病。 In November last year the National Institute of Health and Clinical Excellence (Nice) recommended that they only be available to people in the moderate stages of the disease.在去年11月全國衛生研究所和臨床卓越(尼斯) ,建議他們只提供給人民的溫和階段的疾病。
Filed under提起下 Alzheimer阿爾茨海默氏症 , , Health健康 | |
You may also like to read您也可以想讀
- NICE Denies UK Lung Cancer Patients a New Lease of Life (Tarceva)尼斯否認英國的肺癌患者有新的生活( tarceva )
- Clinical Trial For Alzheimer's Drug 'Aricept' Kills Eleven臨床試驗阿爾茨海默氏症的藥物'雅理生'殺死11
- Drug Development for Dementia Under Study After Researchers Find the Cause of Memory Loss藥物開發為老年癡呆症的研究後,根據研究人員找到事業的記憶喪失
- Nanotech Helps Blind Hamsters See After Traumatic Brain Injury納米技術可以幫助失明倉鼠見創傷性腦損傷後
- Pig's Brain Cell Transplant for Curing Huntington's Disease for Human Trial in Early 2006豬的腦細胞移植治療亨廷頓病對人類的審判在2006年年初
































